viernes, 5 de febrero de 2021

Freitagskopf


 Während des Lockdowns habe ich manchmal freitags die Gelegenheit, für ein paar Stunden zu töpfern. Dabei versuche ich in dieser kurzen Zeit, eine kleine Menschliche Figur - meistens einen Kopf, oder wie hier Kopf und Brust- aus Ton zu modellieren. Ich fange direkt -ohne Absicht oder eine bestimmte Vorstellung- an, und lasse mich von der Form inspirieren, die der Ton andeutet. Nach einer Weile wird ein bestimmtes Motiv langsam sichtbar, das ich festzuhalten versuche. Da ich kein Model dabei habe, stolpere ich ziemlich schnell über meine anatomischen Wissenslücken :)

4 comentarios:

ángel... dijo...

Viernes atormentada, pero ya llega el fin de semana ¡ánimo!

ángel... dijo...

La anatomia escultorica no tiene porque ser cientifica, ni siquiera naturalista. Pienso en las esculturas de Henry Moore o en el beso de Brancusi. La "forma" es el medio de comunicación y expresión artística.

Die skulpturale Anatomie muss weder wissenschaftlich noch naturalistisch sein. Ich denke an die Henry Moore Skulpturen oder den Brancusi Kuss. Die "Form" ist das Mittel der Kommunikation und des künstlerischen Ausdrucks.(Traductor Google)

Pa dijo...

Selbstverständlich! Aber gerade beim Stolpern fällt man oft das ein, was als "künstlerisch" bezeichnet werden kann. Hier fand ich irgendwie schwer diese "Lücke" zu füllen, die die Kontinuität zwischen Brust und Armen unterbricht, als ob die Figur z.B. bis dahin in Wasser drin wäre. Bei der letzten Figur sieht man, denke ich, Ansätze, diese Lücken "nicht naturalistisch" zu vervollständigen. Ich bin gespannt, wie Google das hier für dich ins Spanische Übersetzt... Ich hatte mich mit dir bis jetzt garnicht auf Deutsch unterhalten :) Ich hoffe, er korrigiert dabei meine Fehler!

ángel... dijo...

¡Por supuesto! Pero cuando tropieza, a menudo piensa en lo que puede describirse como "artístico". Aquí me resultó de alguna manera difícil llenar este "vacío" que interrumpe la continuidad entre el pecho y los brazos, como si la figura estuviera, por ejemplo, en el agua para entonces. En la última figura se pueden ver, creo, intentos de llenar estos vacíos "de manera no naturalista". Tengo curiosidad por ver cómo Google te traduce esto al español ... No te había hablado en alemán hasta ahora :) ¡Espero que corrija mis errores!(traductor google):)